
比赛现场

比赛中与英语外教交流

选手认真思考中…
本网讯(通讯员 孔德珺 曾小玲 张献坤/文 谢音/图 )5月30日晚,第三届“译艺杯”在行政楼1号会议厅举行。教学评价中心主任谭世明、教务处副处长覃敏、教务处创新科科长何永红、外语系党总支书记刘际华、院长李权文、副院长张瑛、学生科科长方云霞以及团委书记陆玲等老师出席了本次大赛。
大赛伊始,刘际华和覃敏都充分肯定了本次比赛拓展学生综合素质和检验学生学以致用能力的方法的意义,并预祝本次大赛取得圆满成功。
经过初赛与复赛的激烈角逐,最终有12名选手进入了决赛。本次比赛突出创新与挑战,以复活赛形式展开,分为“英汉交替传译”、“对话口译”和“同声传译”三个环节。1号选手钟浩以完整的口译内容、敏捷的反应、自信的表达顺利地由英汉交替传译环节直接进入终极环节,并夺得冠军。
第一环节,12位选手现场随意选取题号并完成选择相应的题目,随后翻译中外嘉宾播读的稿件,并在嘉宾停顿时完成口译;第二环节,选手需将中外嘉宾双方的话语翻译给对方听;第三环节,选手根据耳机中所播放的音频进行同步翻译。
最后,李权文用流利的英语(上届优秀选手白星同学为其做同声翻译)为大赛点评,对选手们扎实的语言功底和宽广的知识面给予了肯定,并希望同学们在活动中不断提升自己的能力。